La compra de Hisense de la marca Sharp funcionarà per al fabricant de televisió xinès?

La compra de Hisense de la marca Sharp funcionarà per al fabricant de televisió xinès?

Hisense-logo-in-TV-thumb.jpgLa recent decisió del fabricant xinès de CE CE Hisense de comprar el negoci de televisió de Sharp a les Amèriques tenia tot un sentit per a ambdues empreses: els fabricants japonesos continuen lluitant al mercat mundial de televisió i els fabricants xinesos de televisió continuen els seus esforços fins ara infructuosos per aconseguir un pas fora dels seus mercats d'origen.





Tot i això, és massa aviat per dir amb certesa que la mudança funcionarà a Hisense. Al cap i a la fi, el negoci de la televisió de Sharp ha estat lluitant en els darrers anys. També s'ha demostrat que és gairebé difícil per a gairebé qualsevol fabricant de televisió nou, fora de Vizio, guanyar força als Estats Units. De fet, ha estat prou difícil per als fabricants de televisors consolidats trobar èxit amb les noves marques de televisió del mercat. Només cal mirar la fallida introducció de Sony de la gamma Qualia de gamma alta fa més de deu anys.





Com a part de l’acord d’Hisense per comprar tots els actius de la fàbrica de televisió de Sharp a Mèxic per 23,7 milions de dòlars, la companyia xinesa obté els drets d’ús de la marca Sharp i de tots els recursos del canal del fabricant japonès a Amèrica del Nord i del Sud, segons Hisense. comunicat de premsa el 31 de juliol de 2015. L’acord de llicència de marca entre les empreses començarà al gener. Fins aleshores, Sharp va dir que continuarà fabricant i venent els seus televisors Aquos actuals i 'suportant totalment' les vendes d'aquests productes durant el primer trimestre del 2016 amb els seus socis del canal. (Consulteu la nostra publicació de notícies 'Sharp to Exit US TV Market, vende marca a Hisense' per obtenir més informació sobre aquest tema.)





La sortida de Sharp del dur negoci de la televisió nord-americana no va sorprendre exactament, tot i que Jim Sanduski, president de Sharp Electronics Marketing Company of America, va dir als periodistes en una roda de premsa de juny a Nova York que la seva empresa 'no tenia intenció de deixant el mercat nord-americà '. El mercat de la televisió s'havia convertit en 'brutal' i Sharp havia estat lluitant econòmicament, va dir als periodistes. Però també va dir en aquell moment que la companyia va obtenir finançament bancari addicional i que esperava reportar un benefici operatiu aquest any fiscal. No obstant això, des d'aquesta conferència de premsa de juny, Sharp va informar que va produir una pèrdua operativa significativa del primer trimestre de més de 230 milions de dòlars per a aquest exercici.

Sharp, igual que la majoria de marques de televisió japoneses, ha 'lluitat' al mercat mundial de televisió en els darrers cinc anys, va dir Paul Gagnon, director d'investigació de TV de Tecnologia IHS . Va dir que gairebé tots els fabricants de televisors 's'estan avançant cap a un model de negoci més reduït i amb pocs recursos'. Les llicències són atractives a causa del retorn positiu de la inversió i del reduït risc de pèrdues financeres associades, va dir. Els rivals japonesos de Sharp, JVC, Sanyo i Toshiba, juntament amb l’europeu Philips, ja han decidit emprendre aquest camí.



Tot està en els números
La quota de mercat dels ingressos per televisió nord-americans de Sharp (el valor en dòlars dels enviaments) era de només el 4,6 per cent el 2014, cosa que la converteix en la marca número sis, i només tenia una quota del 4,1 per cent en la primera meitat d’aquest any, va dir Gagnon. Per contra, Samsung de Corea del Sud era el número u molt llunyà el 2014, amb una quota del 35 per cent, i la seva quota va créixer fins al 40 per cent en la primera meitat del 2015. El fabricant nord-americà Vizio va ser el segon el 2014, amb un percentatge del 16 per cent, seguit de LG Electronics de Corea del Sud, amb una quota del 12%. Sony va tenir el millor rendiment entre tots els fabricants de televisió japonesos l'any passat, amb una quota del 7%, seguida del rival japonès Funai (un dels principals proveïdors de TV de Walmart) amb un 6%. Els cinc millors jugadors es van mantenir iguals durant la primera meitat del 2015.

La quota actual de mercat de televisió nord-americana de Sharp és només una petita ombra de la quota de més del 50 per cent que va gaudir fa un parell de dècades, va dir Ken Werner, director de Nutmeg Consultants, que se centra en la indústria de la pantalla. La quota actual del fabricant és 'massa baixa per mantenir aquest negoci', va dir. En un esforç per augmentar la seva quota, l'any passat Sharp va llicenciar el seu nom a Best Buy per a televisors de gamma baixa, va dir. 'Vendre la resta del negoci de la televisió nord-americana a Hisense és la continuació d'aquesta estratègia dolorosa però necessària', va dir.





Els forts passos erronis dels darrers anys van incloure la resurrecció de la línia de televisors Pioneer KURO amb la marca 'Elite' el 2011. (Vegeu el nostre article 'Sharp hauria d'haver llicenciat el nom KURO - No Elite' per obtenir més informació sobre aquest tema.) Sharp va llicenciar el nom Elite de Pioneer per a una nova línia de televisors d’alt rendiment amb tecnologia de retroil·luminació LED de gamma completa, 3D i un aspecte actual i brillant. Però hauria tingut molt més sentit que Sharp llicenciés la marca KURO perquè, tot i que la marca Elite era molt respectada, els consumidors entusiastes eren més propensos a sentir-se atrets pels televisors amb el nom KURO.

Mentrestant, cap fabricant de televisió xinès no ha estat capaç d’aconseguir un impacte important en la quota d’ingressos al mercat dels EUA. Hisense tenia només un 1,9 per cent de participació el 2014 per a un número nou, i només tenia un percentatge de l'1 per cent (número vuit) la primera meitat del 2015, va dir Gagnon.





'A la Xina, les marques busquen mercats d'exportació, ja que el mercat local és relativament estable', però la competència és intensa a la Xina, va dir Gagnon. Fins ara, les marques xineses 'han tingut poc èxit' fora de la Xina i la seva quota combinada era de només el 5,5 per cent de les unitats enviades fora de la Xina el 2014, va dir. Per tant, perquè creixin, 'és lògic aprofitar la llarga història de les marques de televisió japoneses per expandir la distribució, obtenir experiència en vendes / serveis / assistència locals i millorar la credibilitat del mercat local', va dir.

Els reptes de Hisense
Hisense no ha estat capaç de penetrar completament al mercat dels Estats Units sense una marca que sigui reconeguda pels consumidors, va dir Stephen Baker, vicepresident d’anàlisi de la indústria de Grup NPD . Ara Sharp li proporcionarà el nom de marca més reconegut que necessita, va dir. Hisense també 'confia en que la marca Sharp tingui prou atractiu als Estats Units per oferir Hisense una quota de mercat addicional i més alta en el segment de la pantalla gran de la indústria'.

què és una funció en la programació

Però el 'repte més gran' és que Sharp i les altres marques japoneses han estat 'assaltades al mercat des de fa anys i han vist com la seva posició erosionava pràcticament fins a res', a excepció de Sony, va dir Baker. El declivi de Toshiba i Panasonic, així com l'acord de Sharp amb Hisense, 'demostren les lluites que tenen aquestes marques', va dir. Hisense 'ha d'esperar' que pugui 'reviure la marca Sharp amb millors preus i més suport al màrqueting que les empreses de Sharp no es podrien permetre', va dir, predint que Hisense intentarà posicionar Sharp contra Vizio com una 'marca de valor d'alta qualitat' a la categoria de televisió de pantalla gran.

El preu de compra d’uns 24 milions de dòlars significa que Hisense compra el reconeixement de marca de Sharp “bastant econòmicament”, va dir Werner. Queda per veure, però, si Hisense acabarà devaluant la marca Sharp fins al 'nivell tradicionalment modest de qualitat de Hisense, o si farà productes premium' per al mercat nord-americà que honrin la marca Sharp i 'permetin a Hisense augmentar ell mateix del pantà de productes bàsics ', va dir.

Perquè consti, Sharp es va negar a aprofundir en el comunicat que va emetre sobre la venda i Hisense no va respondre a una sol·licitud d’entrevista.

Si Sharp no tingués 'greus problemes financers', el preu de compra probablement hauria estat més fort, va dir Bill Gardner, veterà de la indústria de l'electrònica de consum que ha treballat en empreses com Panasonic. Igual que els analistes, Gardner va dir que l'acord tenia un sentit perfecte per a Hisense i Sharp. Hisense està guanyant una 'fortalesa empresarial de televisors LCD una mica valuosa', va dir. Comprar un jugador consolidat com Sharp ofereix una 'drecera' perquè Hisense pugui incidir al mercat dels Estats Units, va dir. 'No estic tan segur que puguin mantenir unit aquest sistema de distribució, però si poden, és un benefici per a tots', va dir.

per què els meus ports USB no funcionen?

Sembla que Sharp 'no pot competir en el negoci de productes bàsics de televisió, però cap dels fabricants nord-americans ni japonesos sembla haver tingut l'estómac per això', va dir Gardner.

No et creguis els rumors d’Apple
Aquesta naturalesa bàsica del mercat actual de la televisió representa una de les raons principals per les quals Apple encara no ha optat per entrar a la categoria, malgrat els rumors constants que planeja fer-ho.

Per què una empresa que s’ha acostumat a que multitud de fans es posin fora de les seves botigues per lliurar alegrement els preus premium dels darrers iPads i iPhones, i tampoc no els importa pagar molt més pels Mac que els equips Windows equiparables? voleu entrar a una categoria en què els clients només facin una línia de productes un cop l'any, el Black Friday, per obtenir el model més barat possible?

Gagnon no espera que Apple entri al mercat de la televisió per tres motius. En primer lloc, els marges dels televisors, fins i tot per als models de gamma més alta, són 'inacceptablement baixos' per als productes d'Apple, va dir. Mentrestant, el cicle d'actualització és massa llarg per obtenir un 'segment de productes de creixement sostenible' en els preus que s'espera que Apple cobri per un televisor, va dir. Els televisors que costen més de 1.000 dòlars només representen aproximadament el 10 per cent de les vendes totals de televisió, i Apple només en podria obtenir entre el 20 i el 30 per cent, segons va estimar. Un cop els fanàtics d'Apple compressin un televisor de l'empresa, es faria un model de reemplaçament a sis o set anys, va dir. Finalment, les claus d'Apple són els subscriptors i la base instal·lada, i la caixa de transmissió del set-top d'Apple TV 'serveix bé per a aquest propòsit', va explicar Gagnon.

'Apple mai no farà televisió', va predir Baker. Fins i tot si alguna vegada Apple es plantejava entrar al mercat de la televisió, 'aquest temps ja ha passat' a causa de l'estat del mercat del maquinari i la 'petita finestra d'oportunitat que s'hi obre', va dir. En canvi, l’enorme creixement que s’observa en els serveis de gamma alta proporciona a Apple un «compromís molt més lògic en la prestació de serveis de televisió al mercat, sense el cost desorbitat de construir el seu propi maquinari», va dir.

'Apple ha tingut èxit desenvolupant productes de bon disseny amb el suport d'un elegant programari per al qual són capaços d'obtenir marges de benefici molt alts', va dir Werner. És 'dubtós' si Apple podrà aplicar aquesta mateixa estratègia als televisors, un àmbit en què la companyia 'arriba molt tard a la festa'. Werner no podia pensar en res que Apple pogués fer que Samsung, LG, Sony, Vizio o Panasonic no estiguin realitzant o en fase de desenvolupament. 'Apple fabricarà alguna vegada un aparell de televisió? No, si Tim Cook és intel·ligent ', va dir.

Crec que Cook i Apple són prou intel·ligents per evitar les mateixes aigües problemàtiques del mercat televisiu dels Estats Units que ara Sharp està nedant. Pel que fa a Hisense, el temps dirà si i durant quant de temps la companyia pot romandre a la flota.

Recursos addicionals
El 3D no està tan mort com pensaves que era a HomeTheaterReview.com.
On han anat tots els televisors realment grans de 1080p? a HomeTheaterReview.com.
Els millors, millors i millors televisors d'alta definició del mercat actual a HomeTheaterReview.com.